- Niveau
- Niveau 6
- Jaar uitgave
- 1992 [3de pr. 2010]
- Uitgeverij
- Koperative Utjowerij
- Plaats
- Boalsert
- Aantal pagina's
- 499
- Genre
-
- Tags
-
- autobiografy
- boereroman
- doarpslibben
- Ferwert
- Fryske beweging
- Fryske literatuer
- jierren '30
- polemyk
- Twadde Wrâldoarloch
- postmodernisme
- Taalniveau
- C2
- Lenen bij de bibliotheek
E-book fan de online Biblioteek (foar alle biblioteekleden)
Printe boek fan Biblioteek Fryslân (foar leden fan Biblioteek Fryslân)
Sprutsen boek fan Passend lêzen (foar ast dyslektysk bist)
Over de auteur
Trinus Riemersma (1938-2011) is ien fan de bekendste Fryske skriuwers. Hy debutearre yn 1964 mei de roman Fabryk, dy't yn dy tiid bysûnder wie foar Fryslân fanwege de iepenheid oer psychyske sykte, seksualiteit en leauwen. Guon fûnen dy iepenheid ûnfatsoenlik en ûnfrysk. Behalve mei it skriuwen oer tabû-ûnderwerpen droech Riemersma mei foarmeksperiminten by oan de modernisearring fan de Fryske literatuer. In foarbyld dêrfan is de 'trijeslachtige' roman De hite simmer (1969). Riemersma skreau ek gedichten en koarte ferhalen. Yn de jierren '70 probearre er in eigen, fonologyske stavering út. Hy wie doe foarstanner fan in radikale staveringsfernijing. Nei 1979 skikte er him yn de nije staveringsregels, mar De Reade Bwarre ferskynde wol yn de eigen stavering.
Riemersma hat faak prizen krigen foar syn wurk: seis kear in Rely Jorritsmapriis foar koarte ferhalen. Foar de romans Fabryk (yn 1967) en De Reade Bwarre (yn 1995) ûntfong er elk in Gysbert Japicxpriis. Riemersma wurke as skoalmaster en letter as literatuerûndersiker oan de VU-Amsterdam (dissertaasje Proza van het platteland), as letterkundedosint oan NHL Hegeskoalle en as kolumnist foar de Ljouwerter Krante.
Inhoud
De roman set útein mei it haadstik 'Ut ydyomatyske vudbûk' [= 'It idiomatyske wurdboek']. Sintraal yn dy tekst stiet it wurd. De roman en de ferhaallinen binne in útlis en útwurking fan dit haadstik 1 fan de roman.
De earste line is dy fan Grimbold en spilet him ôf yn de 15de iuw. Grimbold hat in kat, in reade boarre, mei de namme Boldgrim. Dy kat kin prate en seit tsjin Grimbold dat er op 'en paad moat om de minsken oer it evangeelje te fertellen. Grimbold slacht Boldgrim dea, snijt him de ballen ôf en giet op reis. Boldgrim syn geast giet mei him mei.
De twadde ferhaalline is de boereroman mei it libbensferhaal fan Harrem Bosma, alias Módderklauer. Hy is de soan fan Têke en Eelkje, dy't in gerniersbedriuw hawwe, dat is in lyts boerebedriuw (keuterboer).
De tredde line is dy fan Tilly. Dat is it autobiografyske ferhaal fan Trinus Riemersma. Harrem en Tilly groeie beide op yn Noardwest-Fryslân.
Tusken dy linen troch spylje anekdoates, ferhalen, parodyen en polemiken oer de Fryske literatuer, taalkunde en bewegingsskiednis in rol. Dy soe men beskôgje kinne as aparte ferhaallinen. Alle ferhaallinen wurde ferteld troch fiif kopijskriuwers dy't wurkje foar in opdrachtjouwer, dy't der ien gehiel fan makket. Fanwege it feit dat der fiif kopijskriuwers oan it wurk binne, kin men der fanútgean dat der ek fiif ferhaallinen binne.
Leesaanwijzingen
It drege oan dit boek daget dy tagelyk út. Dat komt trochdat it Frysk èn yn noardwestlike fariant is èn yn in oare stavering skreaun is èn it in tsjok boek is èn der fjouwer-fiif ferskillende ferhaallinen binne. Dêrnêst moatst aardich thús wêze yn de Fryske kultuer en skiednis om it boek wurdearje te kinnen. Ast beslútst om dizze roman te lêzen en do bist in N5-lêzer, is it fan belang datst gewoan trochlêst. Ek al lykje dyn eagen oer de wurden hinne te sweevjen sûnder datst der alles fan begrypst: gewoan trochlêze. Besykje de ferskillende ferhaallinen te folgjen. De N6-lêzer kin him talizze op de ynterpretaasje fan de ferskillende ferhaallinen.
Om over na te denken
Wat is dyn ferwachting fan dit boek? De Reade Bwarre wurdt troch guon as in modernistyske roman, troch oaren as in postmodernistyske roman beskôge. Wat is it ferskil neffens dy? Wannear soe in wurk in magnum opus neamd wurde kinne?
Waardering
'Yn de roman is alles tematisearre wat de Fryske literatuer ta de Fryske literatuer makket.'
Liesbeth Brouwer yn Parmentier
'Uteinliken is it boek - ek - wurden wat Riemersma doedestiids foar eagen stie: in literêre hommaazje oan syn heit.'
Sytske van Aalsum yn Trouw
'Riemersma boartet mei syn lêzers, mei syn ferhalen en mei himsels as skriuwer. Hy jaget de boel yn de bulten. Riemersma is ús earste postmodernist yn in faaks noch mytysk Fryslân.'
Advyskommisje Gysbert Japicxpriis 1995 yn Trotwaer
'My sprekt dizze roman benammen oan, omdat ik in soad werken fan Ferwert en omjouwing. Ik ken de iisbaan, Utsjuch en de Hallumer Hoeke en wit presys wêr't de ferhalen harren ôfspylje.'
Leo (studint Frysk, NHL Hegeskoalle)
Opmerkingen
Trinus Riemersma heart by Fryslâns klassike skriuwers. De Reade Bwarre is syn 'magnum opus'. De komplete romantekst stiet digitaal op de dbnl en der is in harkboek (25 oeren!).
Dielnimmers oan in sympoasium oer 'Klassikers yn de Fryske literatuer' yn 2014 fertelden yn in enkête har top-3 fan Frysk proaza. Ien fan de trije neamde De Reade Bwarre, dat dêrmei fierwei op nûmer 1 kaam.
Leestips/meer weten
Myn eigen eker is it skriuwersblog fan Trinus Riemersma. It is nei syn ferstjerren yn 2011 op ynternet stean bleaun. Dêr kinst in protte te witten komme oer de skriuwer en syn wurk. Yn de knipselmappen by Tresoar kinst resinsjes fan De Reade Bwarre fine. Dy jouwe koart en dúdlik ynformaasje oer de foarm en ynhâld fan de roman.
Op ynternet daliks te finen de resinsje fan Jelle Krol yn de Ljouwerter Krante yn 1992, diel 1 en diel 2.
Oer Riemersma sels: Dokumintêre Omrop Fryslân, maart 2011
Samengesteld door
Babs Gezelle Meerburg
Aanbevolen
Docenteninformatie
Yntroduksje
Trinus Riemersma (1938-2011) is ien fan de bekendste Fryske skriuwers. Hy debutearre yn 1964 mei de roman Fabryk, dy't bysûnder foar Fryslân achte waard fanwege de iepenheid oer psychyske sykte, seksualiteit en leauwen. Dy iepenheid waard gauris opfetten as ûnfatsoenlik en ûnfrysk. Behalve mei boppeneamde ynhâldseksperiminten droech Riemersma mei foarmeksperiminten by oan de modernisearring fan de Fryske literatuer. In foarbyld dêrfan is de 'trijeslachtige' roman De hite simmer(1969). Riemersma skreau ek gedichten en koarte ferhalen. Yn de jierren '70 eksperimintearre er mei in eigen, fonologyske stavering. Hy wie doe foarstanner fan in radikale staveringsfernijing. Nei 1979 skikte er him yn de nije staveringsregels, mar De Reade Bwarre ferskynde rom tsien jier dêrnei wol yn de eigen stavering.
Riemersma syn wurk is bekroand. Hy krige seis kear in Rely Jorritsmapriis foar koarte ferhalen. Foar de romans Fabryk (yn 1967) en De Reade Bwarre (yn 1995) ûntfong er elk in Gysbert Japicxpriis. Riemersma wurke as skoalmaster en letter as literatuerûndersiker oan de VU-Amsterdam (proefskrift Proza van het platteland), as letterkundedosint oan NHL Hegeskoalle en as kolumnist foar de Ljouwerter Krante.
Ynhâld
De roman set útein mei it haadstik 'Ut ydyomatyske vudbûk'. De hiele roman mei al syn ferhaallinen dêryn is in útlis of útwurking fan dit 'earste haadstik ien'. De earste ferhaalline is dy fan De Reade Bwarre Boldgrim en syn baas Grimbold. It ferhaal begjint yn de fyftjinde ieu. De twadde ferhaalline is it libbensferhaal fan Harrem Bosma alias Módderklauer en is skreaun yn de foarm fan in boereroman. De tredde ferhaalline is dy fan Tilly, it autobiografyske ferhaal fan Trinus Riemersma. Tuskentroch spylje opmerkingen, anekdoates, fyzjes, parodyen en polemiken oer de Fryske literatuer, taalkunde en bewegingsskiednis in rol. Dy soene as aparte ferhaalline rekkene wurde kinne ûnder de 'Kopijskriuwersline'. De lêste ferhaalline is mooglik dy fan de Fryske Bewegers. Der binne arguminten foar om de 'Kopijskriuwersline' en de ferhaalline fan de Fryske Bewegers as ien te beskôgjen, mar it feit bliuwt dat der fiif kopijskriuwers oan it wurk binne, dy't elk in ferhaalline foar har rekken nimme. Elk fan de ferhaallinen wurdt ferteld troch in kopijskriuwer, dy't wurket foar in opdrachtjouwer. It gehiel fan alle fjouwer of fiif ferhaallinen - it hinget fan jo eigen ynterpretaasje fan de roman ôf - is De Reade Bwarre.
Swierte
De skriuwer makket it syn lêzer net maklik. Net folle minsken kinne har derta sette en lês dizze roman hielendal út. Dat betsjut dat it in roman is foar betûfte Frysklêzers. Foar lêzers op nivo 5 is de ôfwikseling fan ferskillende ferhaallinen lestich. Fierder moatte jo kennis hawwe fan de skiednis fan de Fryske literatuer en de Fryske beweging om de ferhaallinen goed begripe te kinnen en fêst te hâlden. De roman is foar N5-lêzers ek dreech troch de ôfwikende stavering, Ferwerter dialektfarianten en - net te ferjitten - it hege tal bledsiden. Foar lêzers op nivo 6 dy't it ôfwikende Frysk technysk goed neikomme kinne en wend binne oan it lêzen fan komplekse literêre wurken is De Reade Bwarre in útdaging fanwege de enoarme rykdom oan ferhaallinen en ynhâlden, fyzjes op û.o. Fryske Beweging(-skiednis), geakunde (Ferwerter klaailân), skriuwerskip en literatuer, filosofy en provinsjepolityk. It ferskil tusken N5-lêzers en N6-lêzers is dat de earsten harren talizze sille op de romantechnyske kant fan it lêzen en it begripen en útinoar hâlden fan ferhaallinen. N6-lêzers kinne har talizze op djippere lagen yn de roman.
Diminsjes
|
Yndikatoaren
|
Taljochting | komplisearjende faktoaren
|
Algemiene fereasken (om tekst begripe te kinnen)
|
Reewilligens
|
Dizze roman freget úthâldingsfermogen.
|
Ynteresses
|
Fryske taal- en kultuer yn de breedste sin fan it wurd: skiednis, taal, literatuer, stavering, boereroman, oeuvre Riemersma.
|
Algemiene kennis
|
Brede algemiene kennis.
|
Spesifike literêre kennis (teory, streamingen, auteurs en mear soks)
|
In brede basiskennis fan Fryske kultuer, skiednis, taal, wittenskip en kennis fan it oeuvre fan Riemersma en fan wurk fan oare Friezen.
|
Fertroud mei literêre styl
|
Wurdgebrûk
|
Riemersma skriuwt geef, linich Frysk dat troch de ôfwikende stavering en it Ferwerter dialekt soms dreech nei te kommen is. It wurdbyld wurdt fersteurd troch de stavering en hastich troch bledsiden hinne lêze is der net by.
|
Sinskonstruksjes
|
De sinnen yn de roman binne gemiddeld kompleks.
|
Styl
|
De wize fan fertellen is realistysk en derop rjochte de werklikheid 'autentyk' en realistysk del te setten. Stavering en dialektgebrûk drage dêroan by.
|
Fertroud mei literêre prosedees
|
Aksje
|
De ferhaalline fan Harrem Bosma alias Módderklauer (boereroman) en dy fan Tilly (autobiografy) behannelje beide in libbensskiednis. It ferhaal fan Boldgrim giet oer dy syn pilgrimsreis troch Fryslân en troch de tiid. Dy trije ferhaallinen hawwe aksje. Anekdoaten en polemiken binne in ferhaalline op harsels ('Kopijskriuwersline') en dat jildt ek foar de ferhaalline fan de Fryske Bewegers. Dizze ferhaallinen kenne minder aksje. Foar ynsiders binne se amusant, mar ek wolris ôfwaaid praat.
|
Kronology
|
De ferhaallinen binne kronologysk en achterôf ferteld. It earste haadstik fan de roman foarmet in ramt foar de folgjende haadstikken en ferhaallinen.
|
Ferhaalline(n)
|
Trije ferhaallinen binne dúdlik te werkennen: - De ferhaalline oer Boldgrim - De ferhaalline oer Harrem Bosma alias Módderklauer - De ferhaalline oer Tilly (autobiografy) Dêrneist binne der: - De 'Kopijskriuwersline' (opmerkingen, anekdoaten, polemiken) - De ferhaalline fan de Fryske Bewegers. Dy beide lêste soene faaks ek as ien ferhaalline oanmurken wurde kinne. De ferhaallinen binne net markearre. De haadstiknûmering is ôfwikend en grif net foar alle lêzers logysk. Der binne fiif haadstikken ien, fjouwer haadstikken twa, trije haadstikken trije en sa mear.
|
Perspektyf
|
Der binne fiif kopijskriuwers oan it wurk yn opdracht fan in ûnbekende opdrachtjouwer, dy't it boek gearstalt. Riemersma boartet mei it perspektyf. Hy problematisearret it fertelperspektyf troch himsels as in personaazje, in kopijskriuwer en de gearstaller fan it boek del te setten.
|
Betsjutting
|
Neffens it sjueryrapport fan de Gysbert Japicxpriis 1995 hat de roman betsjuttingslagen en -eleminten op trije nivo's by, te witten: 1. Histoarysk nivo: De stikken oer de skiednis. 2. Ferteltechnysk nivo: Ferskillende ferhaallinen en fertelperspektiven litte sjen dat mear fizy's op de werklikheid neist inoar besteane. 3. Taalfilosofysk nivo: Alles is taal. Begjin en ein fan de roman einiget mei de konstatearring dat der bûten de taal neat is. Dit boek is in taalmonumint foar Riemersma syn âlden. Harren deistige werklikheid bestiet net mear. Foar de betsjutting is fierder fan belang dat yn de roman mear en minder eksplisyt ferwiisd wurdt nei oare teksten, dy't bydrage oan de betsjutting fan de roman (yntertekstueel nivo). Fan belang binne ûnder oare: Bibeltekst Johannes 1:1; De Wuttelhaven del; Minskrotten - Rotminsken; De hite simmer; Libbensleare for de Fryske nasjonalist; De smearlappen; Grûn en minsken. Foar de N5-lêzer is it in útdaging om de ferskillende ferhaallinen en dêrmei betsjuttingsnivo's útinoar te hâlden en te folgjen. De N6-lêzer dy't ûngefear yn de gaten hat hoe't de roman yn inoar sit, kin him talizze op de ynterpretaasje fan djippere betsjuttingslagen.
|
Fertroud mei literêre personaazjes
|
Karakters
|
De wichtichste karakters binne de kopijskriuwers, Bolgrim, leden fan de famylje Bosma, Tilly en syn famylje. Der is in grut oantal byfigueren.
|
Hoemannichte
|
In protte, mar it is dúdlik wa't de wichtichste figueren binne en waans hanneljen de lêzer folgje moat om de ferhaallinen te begripen.
|
Untwiklingen fan de karakters
|
Boldgrim is mear in type as in karakter. Hy is 'de grutte ferneuker' en hannelet dêr neffens. De famylje Bosma en de karakterbeskriuwing dêrfan wurdt beskreaun neffens bewende patroanen út de Fryske boereroman. Tilly alias Trinus is in round character. Hy wurdt alsidich beskreaun en wy sjogge him folwoeksen wurden.
|
Ferantwurding
|
Sjoch ûndersteande boarnen; eigen ûndersyk.
|
Relevante boarnen foar dosinten
|
Webside Trinus Riemersma Myn eigen eker Biografyske skets op tresoar.nl Brattinga, Teije A., 'Prakkesaasjes om 'De Reade Bwarre' hinne. In mooglike útlis (eksegeze) fan Trinus Riemersma syn roman De Reade Bwarre'. Yn: Hjir (1996), ôfl. 3 (maaie), bls. 4-16. Brouwer, Elizabeth Joanna, 'Oorlog in Ferwerd. Trinus Riemersma's De Reade Bwarre'. Yn: Parmentier (2001), afl. 1/2 (feb.). Meer, Gerbrich Rinskje van der, Tsjin jo wurd stiet myn wurd: in analyze fan De Reade Bwarre fan Trinus Riemersma. 1998 (doktoraalskripsje RUG). Oppewal, Teake, 'Wurdearringswurd by de útrikking fan de Gysbert Japicxpriis 1995.' Yn: Trotwaer (1995), s. 287-294. Riemersma, Trienus, Proza van het platteland. Een onderzoek naar normen en waarden in het grotere Friese proza van 1855-1945. Boalsert, Koperative Utjowerij, 1984. Jelle Krol, resinsje LC 21-08-1002 diel 1 en diel 2 Resinsjes fan Jant van der Weg Laverman en oaren oer De Reade Bwarre binne te finen yn de knipselmap yn Tresoar. Romanútjeften: Tekst as pod-útjefte by TDE Komplete romantekst digitaal op de dbnl Harkboek (25 oeren) op cd by Audiofrysk of del te laden by Luisterrijk E-book (epub) by TDE
|